惠靈頓普遍說(shuō)英語(yǔ),雖然會(huì)存在一些口音與俚語(yǔ),但口音不重,不會(huì)有很大的理解困難。此外,使用毛利語(yǔ)問(wèn)候也越來(lái)越流行。如果能了解一些毛利語(yǔ),能讓你的旅行更貼近新西蘭人的生活,也有助于識(shí)別某些毛利語(yǔ)的地名。
英語(yǔ)— — 漢語(yǔ)
Customs Passport Control— —海關(guān)護(hù)照檢查處
Passanger Arrival Card— —旅客入境卡
Border Cash Report— —攜帶現(xiàn)金報(bào)告表
Currency Exchange— — 貨幣兌換
Excuse me, how can I get to……?— — 請(qǐng)問(wèn)我該怎么去……?
毛利語(yǔ)— — 漢語(yǔ)
Kia ora — — 你好
Kia ora(升調(diào))— — 謝謝
Haere mai— —?dú)g迎
E noho rā — —再見(對(duì)留下的人說(shuō))
E haere rā — —再見(對(duì)離開的人說(shuō))
He aha te utu?— —這個(gè)多少錢?
Tēnā koa, āta kōrero— —請(qǐng)說(shuō)慢一些。
真武廟(2019-11-02)
焦作市凈影風(fēng)景區(qū)(2019-11-02)
陪嫁妝村(2019-11-02)
鳳凰嶺(2019-11-02)
云臺(tái)天瀑(2019-11-01)
錦繡云臺(tái)溫泉山莊(2019-11-01)
發(fā)表評(píng)論
提示:請(qǐng)先登錄再進(jìn)行評(píng)論,立即登錄